-
1 giudizio precipitoso
сущ.Итальяно-русский универсальный словарь > giudizio precipitoso
-
2 precipitoso
precipitóso agg 1) стремительный, порывистый corsa precipitosa -- стремительный бег corrente precipitosa -- стремительный поток 2) поспешный, опрометчивый; скоропалительный (разг) giudizio precipitoso -- опрометчивое суждение 3) обрывистый, крутой, отвесный -
3 precipitoso
precipitóso agg 1) стремительный, порывистый corsa precipitosa — стремительный бег corrente precipitosa — стремительный поток 2) поспешный, опрометчивый; скоропалительный ( разг) giudizio precipitoso — опрометчивое суждение 3) обрывистый, крутой, отвесный -
4 precipitoso
hasty* * *precipitoso agg.2 ( frettoloso, affrettato) hasty, precipitate; rash: un giudizio precipitoso, a rash judgement; una decisione precipitosa, a hasty decision; ritorno precipitoso, hasty return; avanzare a passi precipitosi, to hasten forward; essere troppo precipitoso nel fare qlco., to be overhasty in doing sthg.* * *[pretʃipi'toso]aggettivo [partenza, decisione] hasty, rash, hurried, precipitate* * *precipitoso/pret∫ipi'toso/[partenza, decisione] hasty, rash, hurried, precipitate; essere troppo precipitoso nel fare to be too hasty in doing. -
5 precipitoso
agg1) стремительный, порывистый2) поспешный, опрометчивый; скоропалительный разг.•Syn:impetuoso, precipitevole, rovinoso, перен. impaziente, imprudente, frettoloso, avventato, sconsideratoAnt: -
6 опрометчивое суждение
adjgener. giudizio precipitosoUniversale dizionario russo-italiano > опрометчивое суждение
-
7 azzardato
foolhardy* * *azzardato agg. risky, hazardous; bold, daring; ( precipitoso) rash; una risposta azzardata, a rash answer; un tentativo azzardato, a daring attempt.* * *[addzar'dato] 1.participio passato azzardare2.aggettivo [ investimento] risky; [ipotesi, giudizio] rash, hasty* * *azzardato/addzar'dato/II aggettivo[ investimento] risky; [ipotesi, giudizio] rash, hasty. -
8 jump
I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up••* * *1. verb1) (to (cause to) go quickly off the ground with a springing movement: He jumped off the wall / across the puddle / over the fallen tree / into the swimming-pool; Don't jump the horse over that fence!) saltare, far saltare2) (to rise; to move quickly (upwards): She jumped to her feet; He jumped into the car.) saltare3) (to make a startled movement: The noise made me jump.) sobbalzare4) (to pass over (a gap etc) by bounding: He jumped the stream easily.) saltare2. noun1) (an act of jumping: She crossed the stream in one jump.) salto2) (an obstacle to be jumped over: Her horse fell at the third jump.) ostacolo (da saltare)3) (a jumping competition: the high jump.) salto4) (a startled movement: She gave a jump when the door suddenly banged shut.) balzo5) (a sudden rise, eg in prices: There has been a jump in the price of potatoes.) impennata•- jumpy- jump at
- jump for joy
- jump on
- jump the gun
- jump the queue
- jump to conclusions / jump to the conclusion that
- jump to it* * *jump /dʒʌmp/n.2 sobbalzo; soprassalto: to wake with a jump, svegliarsi con un sobbalzo (o di soprassalto); My heart gave a jump, il mio cuore ha avuto un sobbalzo3 (fig.) salto ( di grado, qualità, ecc.); passo in avanti: He's been made headmaster; quite a jump!, è stato fatto preside; un bel salto!; further jumps in surgery, ulteriori passi in avanti della chirurgia4 (fig.) aumento improvviso, impennata; sbalzo ( della temperatura): a jump in prices, un balzo (o un'impennata) dei prezzi5 (fig.) passo: to stay (o to be) one jump ahead of sb., essere un passo più avanti di q.; essere in vantaggio su q.6 (fam.) – the jump, vantaggio: to have the jump on sb., essere in vantaggio su q.; to get the jump on sb., ottenere un (o portarsi in) vantaggio su q.; superare q.7 ( sport: atletica, pattinaggio) salto; ( calcio, basket, ecc.) balzo, scatto, stacco, elevazione, sospensione: long jump ( USA: broad jump), salto in lungo; high jump, salto in alto; ski jump, salto con gli sci; ( basket) jump shot, tiro in sospensione; standing jump, salto senza rincorsa10 (elettr.) salto13 (al pl.; fam.) – the jumps, agitazione, nervosismo; fifa, tremarella● ( basket) jump ball, (palla del) salto a due □ (comput.) jump drive, chiavetta USB □ (fig.) a jump into the unknown, un salto nel buio □ (aeron.) jump jet, jet a decollo verticale □ (autom., elettr., GB) jump lead, cavo con morsetti ( per collegare due batterie) □ jump-off, ( sport) partenza; (ipp.) spareggio; (fig.) inizio □ ( USA) jump rope, corda per saltare □ (autom.) jump seat, strapuntino □ jump ski, sci da salto □ ( atletica, ecc.) jump start, partenza anticipata □ jump suit, tuta □ (fam.) to be for the high jump, stare per essere licenziato □ ( slang USA) from the jump, fin dall'inizio.♦ (to) jump /dʒʌmp/A v. i.1 saltare; balzare; fare un salto: to jump back, fare un salto indietro; arretrare con un balzo; to jump down the stairs, scendere a salti le scale; to jump into the water, saltare in acqua; to jump out of a window, saltare da una finestra; ( anche) gettarsi da una finestra; to jump over st., saltare al di là di qc.; scavalcare qc.; superare qc. con un salto; to jump up (o to one's feet) balzare (o scattare) in piedi2 sobbalzare; fare un salto; sussultare; trasalire: The noise made me jump, il rumore mi fece sobbalzare; My heart jumped when…, il mio cuore ha avuto un sobbalzo (o il cuore mi è balzato in gola) quando…; to jump with fright, sobbalzare (o fare un salto) per la paura3 (fig.) passare bruscamente; saltare: to jump from one subject to another, saltare da un argomento all'altro; to jump to conclusions, trarre conclusioni affrettate; saltare alle conclusioni4 (fig.: di prezzi, ecc.) balzare; fare un balzo; aumentare improvvisamente; impennarsi: The population of developing countries has jumped sharply, c'è stato un grande balzo demografico nei paesi in via di sviluppo7 ( sport: atletica) saltare; eseguire un salto; ( calcio, ecc.) saltare, scattare, staccare; andare in elevazione; svettareB v. t.2 saltare; omettere; tralasciare; sorvolare su: to jump a chapter in a book, saltare un capitolo in un libro; to jump a few lines, omettere qualche riga3 (fam.) saltare addosso a (q.); aggredire: The woman was jumped on her way home, la donna è stata aggredita mentre stava andando a casa6 ( sport: atletica, equit., sci, ecc.) saltare: to jump a hurdle, saltare un ostacolo; to jump eight metres ( nel lungo), saltare otto metri7 (equit.) far saltare ( il cavallo): He jumped his horse safely over the last fence, fece saltare al cavallo l'ultimo steccato senza danno9 ( slang USA) lasciare; abbandonare; scappare da: to jump town, lasciare in fretta e furia la città11 (volg.) sbattere, fottere, scopare (volg.)● (leg.) to jump bail, non comparire in giudizio dopo aver ottenuto la libertà provvisoria dietro cauzione □ (fam.) to jump a claim, impossessarsi di un terreno o di diritti minerari, scavalcando q. □ ( atletica, equit.) to jump clear, superare l'ostacolo in bellezza; saltare bene □ (fig.) to jump down sb. 's throat, rispondere in modo aggressivo a q.; saltare addosso a q. □ ( anche fig.) to jump for joy, saltare dalla gioia; fare i salti di gioia □ ( USA) to jump a freight = to jump a train ► sotto □ to jump the gun, ( sport) scattare prima del segnale (di partenza); (fig.) essere troppo precipitoso □ (autom.) to jump the lights, bruciare il semaforo; passare col rosso □ (fam. USA) to jump in line = to jump the queue ► sotto □ (fig.) to jump out of the frying pan into the fire, cadere dalla padella nella brace □ to jump out of one's skin, fare un salto per lo spavento; spaventarsi a morte □ (fam.) to jump the queue, non fare (o non rispettare) la coda; passare davanti agli altri ( anche fig.); scavalcare (fig.) □ to jump the rails (o the track), ( di treno) deragliare; (fig.) uscire di carreggiata (o dai binari), fare cose strane □ ( USA) to jump rope, saltare con la corda ( gioco) □ (naut.) to jump ship, ( di marinaio) lasciare la nave senza permesso; disertare; (fig.) tagliare la corda, squagliarsela □ (fig.) to jump through the hoops, fare i salti mortali (per fare qc.) □ (mil.) to jump to attention, scattare sull'attenti □ to jump to sb. 's defence, correre in difesa di q. □ to jump to the eyes, saltare all'occhio □ Jump to it!, sbrigati!; forza!; muoviti!; scattare! □ (fam.) to jump up and down, essere furibondo, dare in escandescenze; ( anche) fare i salti di gioia □ (volg. USA) to jump sb. 's bones, scopare q.; sbattere q. □ (fam. USA) to jump a train, viaggiare (di nascosto) su un treno merci □ (fam.) Go (and) jump in the lake!, togliti dai piedi!; levati di torno!; sparisci!* * *I [dʒʌmp]1) (leap) salto m., balzo m.2) equit. ostacolo m.3) fig. (step)to be one jump ahead — essere un passo più avanti (of sb. rispetto a qcn.)
4) (sudden increase) (in price) aumento m. improvviso (in in)II 1. [dʒʌmp]she's made the jump from deputy to director — ha fatto un balzo nella carriera passando da sostituta a direttrice
1) (leap over) saltare, superare (con un salto) [obstacle, ditch]2) (anticipate)to jump the lights — [ motorist] passare con il rosso
to jump the queue — passare davanti agli altri, non rispettare la coda
3) (escape)to jump ship — [ crewman] abbandonare la nave (violando gli obblighi contrattuali)
4) (miss) [ stylus] saltare [ groove]; [ disease] saltare [ generation]2.1) (leap) saltare, fare un saltoto jump across o over saltare al di là di [ ditch]; to jump to one's feet balzare in piedi; to jump to conclusions saltare alle conclusioni; to jump up and down — [ gymnast] fare dei saltelli; [ child] saltellare qua e là; fig. (in anger) sbattere i piedi (dalla rabbia)
3) (rise) [prices, rate] salire rapidamente, avere un'impennata4) (move)5) (welcome)to jump at — cogliere al volo [ opportunity]; accogliere, accettare (volentieri o di buon grado) [ offer]
•- jump on- jump out- jump up••
См. также в других словарях:
precipitoso — pre·ci·pi·tó·so agg. CO 1a. che scende o scorre a precipizio: il fiume in quel tratto è particolarmente precipitoso Sinonimi: impetuoso, irruente. Contrari: 2calmo. 1b. estens., di movimento, evento o sim., che viene compiuto o si verifica con… … Dizionario italiano
precipitoso — /pretʃipi toso/ agg. [der. di precipite ]. 1. a. [che cade, scende o scorre con impeto: acque p. del torrente ] ▶◀ furioso, impetuoso, irruente, (lett.) precipite, (lett.) precipitevole, rovinoso, violento. ◀▶ calmo, lento, tranquillo. b. (estens … Enciclopedia Italiana
precipitoso — agg. 1. impetuoso, precipite (raro), rovinoso, irruente, veemente, violento CONTR. lento, calmo, pacato 2. (est.) velocissimo, rapidissimo CONTR. lento 3. (fig.) imprudente, impaziente, frettoloso, corrivo … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
avventato — av·ven·tà·to p.pass., agg. 1. p.pass. → avventare, avventarsi 2. agg. CO impulsivo, irriflessivo: un ragazzo avventato; un comportamento, un giudizio avventato Sinonimi: azzardato, corrivo, imprudente, impulsivo, incauto, inconsiderato,… … Dizionario italiano
frettoloso — /fret:o loso/ agg. [der. di fretta ]. 1. [di persona, che ha e mostra fretta: sei troppo f. nel tuo lavoro ] ▶◀ precipitoso, sbrigativo. ‖ celere, lesto, rapido, spedito, svelto, veloce. ◀▶ calmo, flemmatico, placido, tranquillo. ‖ lento. 2. [di… … Enciclopedia Italiana
ponderato — part. pass. di ponderare; anche agg. 1. (di azione, giudizio, ecc.) vagliato, considerato, calcolato, valutato, misurato, pesato, giudicato, previsto CONTR. sconsiderato, avventato □ macchinale, automatico, istintivo 2. (di persona) equilibrato,… … Sinonimi e Contrari. Terza edizione
temerario — A agg. e s. m. 1. imprudente, sconsiderato, inconsulto, sconsigliato, irragionevole, impetuoso 2. ardito, audace, coraggioso, fegataccio CONTR. prudente, cauto, circospetto, guardingo, oculato, riflessivo, ragionevole □ pauroso, pavido, vigliacco … Sinonimi e Contrari. Terza edizione